Google translate is a website service that provides you with a translation of the website, to the language you choose from the list. Since it is computer generated, the translation may not always be completely correct. Please note that we are not responsible for any inaccuracies.
Ahvenanmaalaiset puhuvat ruotsia, mutta käyttävät myös useita sanoja ja ilmaisuja, jotka ovat tyypillisiä Ahvenanmaalle. Tähän olemme koonneet joitakin murresanoja ja -ilmaisuja, joita Ahvenanmaalla käytetään, kutsutaan myös ahvenanmaanruotsiksi. Sanoja voi esiintyä myös Suomenruotsissa.
Ahvenanmaalaiset sanat ja ilmaisut ovat kursiivilla.
Alltom = kautta, ohi, tietä pitkin
Baksomfram = takaperin, väärinpäin
Batteri = lämpöpatteri
Bergknuv = pyöreä kallionhuippu
Blystra = 1. viheltää | 2. tuuli ulvoo/vinkuu
Blånna = mustelma, sinertymä
Byka = pestä vaatteita
Bykmaskin = pesukone
Byrång/Birång = lipasto, säilytyshuonekalu
Gå till byss = käydä tai vierailla jonkun luona kylässä/naapurustossa
Bändig = uppiniskainen, äreä, hankala
Bölla = ampiaispesä
Dorva = lyödä kovaa
Durak = hölmö
Egnahemshus = omakotitalo
Falla av skaft = mennä täysin sanattomaksi
Fastlagsbulle = leivonnainen, joka vastaa ruotsalaista semlaa eli laskiaispullaa
Fem före = hyvin lähellä tapahtumaa
Gaplapp = äänekäs henkilö (halventava)
Grom = kahvinporot
Gruva sig = valittaa, napista
Har du kallt? = Onko sinulla kylmä?
Haska = tuhlata
Hårt = nopeasti
Jag ids inga [ja iss inga] = en jaksa, en välitä
Ids inga [iss inga] = älä viitsi
Ilväder = myrsky
Int/Inga = ei
Jåla = puhua hölynpölyä, höpöttää
Jålig = hassu, tyhmä
Jålvant = henkilö, joka höpöttää tai käyttäytyy typerästi
Klotta = läikyttää, sotkea itsensä
Krappis/Krapula = krapula
Kruxa för/i = merkitä, rastittaa
Lilla jul = ensimmäinen adventtisunnuntai
Nojs / nojsig = meteli, riita, nariseminen
Nojsa = naristaa, riidellä
Nåsså då = oijoi! no niin!
Pallra = puhua hölynpölyä, tehdä turhia asioita
Pallervant = hölmö tai naurettava, arka henkilö
Platt lugnt = merellä: täysin tyyni, tuuleton
På hälft = puoliksi tehty
På skrot = jokin meni pieleen
Reppa = 1. repiä, nylkeä | 2. nyhtää lintu
Ricklig = epävakaa
Rådda = sotkea, luoda epäjärjestystä
Semla = leipä/voileipä, joka vastaa ruotsalaista frallaa eli sämpylää
Si = katso
Siddu = näetkö, no niin
Sjöberg = meren personifikaatio
Skena = juosta
Skribba = rippikouluopetus
Skrinna = 1. luistella | 2. liukua
Skämma bort = hemmotella liikaa
Talka = yhteinen vapaaehtoinen työ, talkoot
Tryna = nuuskia, olla utelias
Tövla = hapuilla, käyttäytyä kömpelösti
Ut som in = nurinpäin, väärinpäin
Vilig = hyvä, erinomainen, kunnolla
Yttermed = ulkopuolella
Å = ja
Ämbar = ämpäri
Jos sinulla on lisää kysymyksiä elämästä Ahvenanmaalla, olet tervetullut ottamaan meihin yhteyttä! Annamme henkilökohtaista ohjausta, autamme muuttosuunnitelmissasi ja kerromme mielellämme työpaikoista, asumisesta, koulutuksesta ja vapaa-ajan aktiviteeteista.
Täytä lomake – niin otamme sinuun yhteyttä!